Věstník (West, Tex.), Vol. 22, No. 44, Ed. 1 Wednesday, September 12, 1934 Page: 5 of 16
sixteen pages : ill. ; page 14 x 10 in.View a full description of this newspaper.
Extracted Text
The following text was automatically extracted from the image on this page using optical character recognition software:
Ve Středu, dne 12. září 1934,
Strana 5.
o mas,
po NĚKOLIK roků již projevováno bylo v
-í cesko-moravském Texasu oprávněné přá-
ní, aby historie prvních našich usedlíků Vy-
dána byla knižně v anglickém jazyku. Úkolu
tak velikého a zajisté i nevděčného ujala se
americká spisovatelka pí. Estelle Hudscn,
která za literární spolupráce dra. Henry R.
Mareše sesbírala paměti prvních česko-ame-
rckých průkopníků v Texasu a zaznamenala
je v chronologickém pořadu v knize “The
Czech Pioneers of the Southwest,” která prá-
vě byla nakladatelstvím South-West Press,
lne., v Dallas Texas, uvedena na trh.
V knize vypsáno je osidlování Texasu če-
sko-moravskými rolníky během uplynulého
půl století, které přeměnilo divoké pustiny,
osídlené loupeživými indiánskými kmeny, v
nádherný přírodní ráj.
Jest to čistě historická kniha, neunavují-
cí suchými jmény a letopočty, nýbrž ozdobe-
ná životní historií prvních rolnických boha-
týrů, kteří v předtuše lepšího příští pro je-
jich rodiny podnikli heroický boj s divo-
kou přírodou, s krvežíznivými Indiány, aby
na konec půdu podmanili a svojí neůmornou
pílí pralesy a pusté prérie přeměnili v lány
zlaté boží úrody. Mohli bychom knihu vším
právem nazvati encyclopedií česko-morav-
sých Texaských rolníků.
Zklamán by byl, kdo by hledal v knize roz-
čilující příhody, tak typické v dobrodružných
novelách. Kniha je určena chladnokrevnému
historikovi, universitnímu ■* studentu, který
knihu tuto musí nezbytně přečisti, aby se
mohl seznámiti s úplnou historií státu Te-
xas, v níž jména prvních našich usedlíků bu-
dou se řadit čestně po bok novo-anglických
osidlovatelů.
Kniha je výsledkem neúnavného dvouleté-
ho pátrání, bádání v knihovnách, hloubání
v starých českých listech a ústního podání
starých našich pamětníků.
Není sice úplnou, jest však čestným poku-
sem o knižní zaznamenání historie prvních
našich průkopníků, bez nichž by dnešní hos-
podářský stav Texasu byl sotva myslitelným.
Žádný z epochálních lidských vynálezů ne-
byl v první formě ideálním. Ani železnice,
ani vzducholodi, aeroplány nebo ponorky,
rozhlas nebo biograf. Vše vyžadovalo času
k zdokonalení. Musíme však autorce přiznat!
dobrou vůli a uznati, že její první pokus se
nad očekávání zdařil
Kniha tato měla by býti zařaděna do kni-
hovny každého našeho řádu i každé naší
Školy a všichni z krajanů, kdož zajímají se
o počátky česko-moravského kolonisování
Texasu, měli by si ihned výtisk její objedná -
ti. Kniha tištěna je na křídovém" papíře, s
bohatými illustracemi v nádherné vazbě a
stane se ozdobou každé knihovny.
Cena vzhledem k obmezenému nákladu je
$6.00.
— Jos. R. Anton.
Řád Bennview, číslo 153
Bennview, Texas.
Zdejší řád odbýval svou pravidelnou schůzi
dne 9. září. Všichni členové byli přítomni až
na br. předsedu. Byl jsem pozván br. před-
sedou k účasti, a vše šlo ve svornosti. Též byl
přítomen br. Hložek z Blessing, arganisátor,
a podařilo se mu zapsat čtyři dítky do Dět-
ského oddělení. Dvě dítky jsou br. tajemníka
Fr. Franka, a dvě br. Petra Bosáka ml. Pak
paní Herny Strmisková, manželka účetního,
na 201c.iou pojistku.
Též bylo ujedná no. aby spolek pořádal
nějakou ušlechtilou zábavu, a myslím, že to
výbor oznámí. Tak se těšte milovníci ušlech-
tilé zábavy a ty kulovaté schovávejte někde
do pytlíčku a dobře zadrhněte, aby se ne-
mohly rozkutálet, až na zábavě. Doufám, že
i přespolní bratři a sestry budou přítomni i
organizátor br. Hložek, slíbil účast,
3 pozdravem na všecky spolubratry a spo-
luséstry
řkf* FHmon ti*, i0! v um* trnut
KRÁSNÉ DOJMY
odnášeli sobě návštěvníci dětského divadla
ze síně Štefánik v Houstonú. “Roztomilé
to bylo,” tak znělo ze všech stran. “Vidíš,
nezdálo se ti jet, a to bys byl litoval”, za-
slechl jsem slova jedné paní ze vzdálené o-
sady. (Jak obyčejně, venkov byl četně za-
stoupen.) Bylo to opravdu roztomilé podí-
vání na ty malé ochotníky umělce a radost-
né slyšeti čistou mateřštinu z jich úst a tak
zřetelně. Stáři veteráni na prknách škrá-
bali se za ušima a pravili: ti nám dali ale
pořádný flek.
Hilda Švestková vžila se do úlohy rozváž-
né a starostlivé ovdovělé matky a podala ji
s citem, tak že mnohé oko při scéně zaslzelo.
Rovněž Henry Dvořák úlohu nemocného sy-
náčka Slávka dobře podal. Helenka Dvořáko-
vá v úloze rozšafné dcerušky Aničky, byla
roztomilá a Elsie Dvořáková v úloze nejmlad-
šího synáčka Jeníka, ta přímo překvapila.
Toho malého kluka chtěl každý zlíbat. Po-
hybovala se tak přirozeně, tak nenuceně, ja-
ko by na prknách jeviště byla zrozená. Do
úlohy hocha vžila se tak, že nespletla se ani
jednou, aby snad řekla: “já jsem šla neb já
jsem viděla”, ale vždy správně: “já jsem šél
a já jsem viděl.” Julie Jurková roli staré, při-
hrbené babičky dobře vystihla a úlohu ko-
řenářky Chládkové pěkně podala. Helenka
Valčíkové, jak zjevem, tak podáním hezky
representovala královnu vil a se svými druž-
kami, které rovněž se dobře zhostily úkolu
vil: Evelin Kunetková, Jiřinka Filípek, Rosie
Kopecký, Juwel Kopecký, Rosie Bílý. Jeney
Kelárek, Helen Kovář, Mary Šilhán a Bessie
Šilhán, všechny jak úbory tak i zpěvy a
tanci byly uchvacující, opravdu jak v po-
hádce, a hezký ten obraz ještě spestřili a
více oživili skřítkové: John Valčík v úloze
Puká a Ervin Olexa v úloze Fuka, svými ko-
mickými výkony a komonstvo také doplňova-
li, co skřítkové Albert Kopecký a Irenka Dvo-
řák.
Velice pěkně zněl zpěv vil z lesa se ozývají-
cí, který doprovázela na piano Hilda Švestko-
vá a tance za zpěvu byly rhytmické, ladné,
přímo uchvacující, žádný takřka ani
nedýchal, bylo to opravdu něco
pěkného. Herci ovšem že hráli bez nápově-
dy a bylo vidět, že úlohy byly nejen dobře
naučeny ale také procítěny. Člověk nevěděl,
co více obdivoval, zda výpravu či výkony,
všemu byla zřejmo věnována všestranná pé-
če. Ovšem, že divadlo nacvičil a řídil bývalý
kantor, bratr Št. Valčík, který těm dětským
duším rozumí, má dobrou vůli a hodně trpě-
livosti.
Týž měl v meziaktí k obecenstvu malý pro-
slov ohledně českého oddělení v naší měst-
ské knihovně, kde jsme nyní slušně již re-
presentovaní. Poukázal na to, že jest na nás
teď zcela jinak pohlíženo, jako na národ
kulturní, ježto si lid hojně knihy z veřejné
knihovny vypůjčuje a dělá nám to čest. Na-
črtnul pak a dal pokyn, jak nejsnáze přiblí-
žiti se naším dětem zde rozeným, aby při-
lnuly k českému národnímu cítění a české ře-
či, podávaje příklad z vlastní zkušenosti ve
své rodině. Pravil, že v českém oddělení veřej-
né knihovny nalézá se dosti z anglické ře-
či a v těch překladech v řeči české, že jest
podáváno mnohem zřetelněji, srozumitelněji
nežli v řeči anglické a dětem se to lépe líbilo.
Mimo to v knihovně jsou také knihy, jakých
angličina nemá, a když, tak je to překlad
z češtiny, nájme české pohádky. Vyplijete
si takovou knihu a ve volné chvíli čtěte ji
dětem svým. jako já časem dělám, a posní-
te pak, že děti ty, které vidí tu spoustu
knih anglických, že ti budou na vás pak zce-
la jinak pohlížet, nežli dříve. Když. ta ma-
minka nebo tatínek jmi to přečte po svém
způsobu, procítěně, děti poznají tu krásu, to
bohatství české literatury, budou si vás ji-
nak váži ti a budou hrdi na svůj původ “Já,”
'pravil řečník, “když jsem čteni takové -.kni-
hy cllftem ukončiv oněm se to t k líbilo, I®
ten hějmlááší povídá: ‘tatínku, měnětne
m Cistě Kiomoy5 v ;• í tg ; i' 1 Cgl .
Knihy možno každému vypůjčíti si úplně
bezplatně na dobu čtrnácte dnů, a jestliže si
knihu ponecháte déle, platí se pak dva centy
za každý den z prodlení.—
Jan Šulda.
Needvilie Texas'.
Ctěná redakce Věstníku!
Přicházím jen s pár řádky, postesknout si
na ten osud, že je někdy moc nemilosrdný.
Dne 19. srpna vezli mého muže na opera-
ci. A druhý den, co zápasil mezi životem a
smrtí, přišla telefonická zpráva z Temple,
že chlapec, co byl kopnut koněm před 14
lety, leží v nemocnici na sluneční úžeh. A
tamnější doktoři řekli, když byli mojí dcer-
kou tázáni, že jestli je naděje', že z toho vyjde,
že jeden z tisíce v takových případech se vy-
léčí. Ale diky Bohu, chlapec je již doma na
zotavenou, ale můj manžel ještě leží v ne-
mocnici
K tomu pilná pikovačka a já sama, a k
tomu takové trápení.
Diky naším sousedům, ač jsou, německé
národnosti, hned mně přišli nabídnouti po-
moc a také mně byli nápomocni v práci.
Kdežto na druhé straně jsem se domnívala,
že přece některý z bratrů se přijde aspoň po-
cptat, jak se mému muži daří, ale k mé lí-
tosti, ještě žádný tak neučinil. Ale i tomu
se přestávám divit, neb já sama jsem pře-
žila tři ty operace, a kdo to byl, co se přišel
pozeptat na mé zdraví? Byla to pí. Františka
Urbánková, za což jí platí můj srdečný dík.
Mne se zdá, a jak to pozoruji, že i v tom bra-
trství to někteří počítají na knoflíky.
Prosím za prominutí, nemíním tjm dopisem
žádného urazit, a až budu po druhé psát,
tak už asi budu veselejší.
Ještě si přeji, aby bylo pěkné počasí, abych
mohla to posbírat s pole, než se můj man-
žel domů navrátí. Nevím, kdy bude propu-
štěn z nemocnice, neb 3. t. m. mu bylo zase
špatně. Byl operován na žlučové kaménky,
a žel, šel hodně pozdě, neb mu jich vybrali
jenom 245, bylo to hodná hromádka
Na zdar!
R. Horáková.
...............
Řád Krásná, číslo 96.
Rosenberg, Tex.
Ctění bratři a sestry!
Jelikož v neděli pršelo, tedy se schůze ne-
odbývala, a bude se odbývat příští neděli,
dne 16. září, ovšem nebude-li pršet. Dostavte
se tedy všichni do schůze v 1 hodinu, neb
jest také schůze spolku RVOS. Schůze se
musí pořádat, neb máme důležitou věc k
projednávání.
S bratrským pozdravem,
John Marek, taj.
Ryba proroku jící zemětřesení je podle ja-
ponského badatele Náboru Abe japonský su-
meček. V akvariu leží na dně nebo se lí-
ně pohybuje a když na desku na které ak-
várium spočívá, zaklepne, ani se nehne. A-
ie asi 6 hodin před zemětřesením podstatně
se ve svém chování změní. Jakmile zaklep-
peme na desku, vyskočí a počne divoce v
akvariu rejditi. Abe prožil v několika měsí-
cích 178 zemětřesení a vždy je sumeček
správně prorokoval. Bezpochyby se před ze-
mětřesením stává citlivým na otřesy změ-
nou elektrických poměrů v zemi a ve vodě.
Fro Japan, kde jsou malá zemětřesení na
denním pořádku, je objev tento i prakticky
důležitý.
Alumíniové sirky. Ano budeme škrtá ti sir-
kami z toho lesklého aluminia či hliníku,
s kterého má maminka v kuchyni “stříbrné”
hrnce. Nemyslete si však, že štěpinkou z roz-
bitého pekáčku si rozškrtnete. F. Walte z
Versailles ve Francii dokázal četnými po-
kusy, že aluminiový prášek, jistým způsobem
upravený, hodí se k výrobě sirek právě tak
jako fosfor. Ba sirky z něho budou prý lev-
nější, poněvadž nepodléhají tak vlhkostí, ja-
ko sirky fosforové. Tedy schovávejte staré
aluminiové hráče, alft-ne, abvsts je k vůli to*
mu íúřů Mámíáčé rožtíňuklí & potům sě vy*
rnlomih & Vám to pmm "mif
Upcoming Pages
Here’s what’s next.
Search Inside
This issue can be searched. Note: Results may vary based on the legibility of text within the document.
Tools / Downloads
Get a copy of this page or view the extracted text.
Citing and Sharing
Basic information for referencing this web page. We also provide extended guidance on usage rights, references, copying or embedding.
Reference the current page of this Newspaper.
Moučka, Franta. Věstník (West, Tex.), Vol. 22, No. 44, Ed. 1 Wednesday, September 12, 1934, newspaper, September 12, 1934; West, Texas. (https://texashistory.unt.edu/ark:/67531/metapth626007/m1/5/: accessed July 16, 2024), University of North Texas Libraries, The Portal to Texas History, https://texashistory.unt.edu; crediting Slovanska Podporujici Jednota Statu Texas.