Čechoslovák and Westske Noviny (West, Tex.), Vol. 30, No. 34, Ed. 1 Friday, August 22, 1941 Page: 8 of 10
This newspaper is part of the collection entitled: Texas Digital Newspaper Program and was provided to The Portal to Texas History by the UT San Antonio Libraries Special Collections.
Extracted Text
The following text was automatically extracted from the image on this page using optical character recognition software:
CECHOBLOVÁK
V pátek, dne 22. srpna 1941.
I Enniský Věstník
POftÁDÁ JOSEF VYTOPIL.
Zprávy z Ennis a okolí laskavě ozDámte jemu.
KOO TO ROZLUŠTÍ?
Práce prý je dnes nezdravá a pro-
to dnes ti vynálezci a ti modernisté
nabádají k vynajíti více a výkon-
nějších strojů všude v továrnách,
aby pracovní doba dělníka mohla
býti zkrácena co nejméně hodin, a-
by prý se mohl tento tovární dělník
vénovati zábavám na volném vzdu-
chu.
Na farmách zase jsou dnes stroje
vynalézány stále nové a lepší, doko-
nalejší, zase prý k úlevě rolníka, aby
tento mohl zase jiti z toho čerstvé-
ho vzduchu do města užiti té měst-
ské radosti.
Výsledky této americké propa-
gandy, kterou dnes průměrný ame-
rický občan dychtivé hltá, jsou ža-
lostné. Máme zde v Americe dělni-
cké unie, které jsou silné počtem,
že málokde Jsou tak unie silné, a ty-
to unie se zavazují o práci pro kaž-
dého dělníka, ale jen málo hodin
týdně, aby měl každý dělník více
času pro ten čerstvý vzduch. Ameri-
ka zase, vlastně naše vláda také by
ráda práci pro lid a vrátiti lidu lás-
ku k práci, jež jediná člověka šlech-
tí, kdežto zahálka při moderní ma-
šinérii nejen práce ubírá, ale ubijí
v lidu lásku ku práci, měníc ji v ne-
návist a zahalčivost ve zločin. Po-
kud člověk konal celé dílo sám a
správně je dokonal, těšil se z toho.
Pamatuji sám, kdy jsem jako tova-
ryš pracoval, kdy jsem od gruntu
zhotovil pěkné střevíce jak mužské
tak ženské. Zvláště ženská obuv by-
la choulostivější a dala více opatr-
nosti, ty vykrajované kramflíčky
musely býti jako vystrouhány a vše-
chno jsme dělali ručně, a když ta-
kový střevíček jsem udělal celý sám
bez mašin, měl jsem radost z toho,
radost z mé ruční práce. Byl jsem
hrdý na umění, třebas ševcovského,
více než zde, kde mám stroje ku po-
moci, ale nedělám práci z které bych
měl radost jako z práce, kterou jsem
zhotovil "od gruntu".
Dnes jako pouhý pomocník stroje
nemám se z čeho těšit, protože mám
vědomí, že jsem neudělal tu práci
Jako kdysi, že stroje mají podíl v té
mojí chloubě a radosti. Že prý je to
zastaralý zvyk a myšlenka, že dnes
za moderního života není možno ji-
nak. Snad. Ti naši 80 a více let staří
pionýři, kteří se napracovali a to 12
až 16 hodin denně a jsou ještě zde,
a ten dělník který pracuje 6—8 ho-
din denně a 5 dnů v týdnu nemá to,
co ten starý člověk, to stáři a spo-
kojenost.
Naše vláda volá, aby ty ceny vše-
ho zboží nebyly vyháněny nahoru.
To je marné volání, neboť jestli je
poptávka po zboži větší a poptávka
se stupňuje, tak tím se cena zvyšu-
je a to nezastaví žádná vláda, leda
že by všechno vyvlastnila, a to zde
v Americe nejde, protože zde máme
svobodu, máme demokracii. Loni
jsem platil za jednu libru lněných
nití na přišívání podrážek $2.00 a
nyní již platím $3.00, a stále nám
zvoní do uší, že budou dražší. Již je
pozdě na nějakou kontrolu cen vlá-
dou, tu kapitál bude ignorovat a
ceny půjdou vzhůru jak šly za války
první. Ten Wall Street kontroluje
všechno, kontroluje federální ban-
ky, tak proč by nebosoval taky zve-
dání cen za všechno? Ono je dobře
tomu, který dostane za 8 hodin prá-
ce 8 až 10 dolarů, ten to zaplatí, ale
jako u nás, kde není toho průmyslu,
kde člověk vydělá jeden neb dva
dolary denně a rolník ani tolik, ti
těžko budou ceny platiti. Potom se
křičí, že Amerika je soběstačná, že
Amerika nemusí přivážet, nemusí
vyvážet, že se udrží. To se podívej-
me, ještě Amerika není ve válce, ale
ceny keťasú už máme, a uzavříti
hranice, tak žádný nemá ponětí co
by zde bylo. Amerika se brání té in-
flaci, ale neubrání se jí i kdyby se
zuby, nehty bránila, inflaci mít bu-
dem a částečná je již zde, jenže v
Americe inflace není taková jako v
Německu, kde měl člověk peněz plné
hrstě a za ně koupit nemohl nic.
Byla inflace v Německu za první
války, že tam platili miliony marka-
mi za šaty neb boty, a proto od ta-
kové inflace ať je Amerika zachrá-
něna.
V
— "Posíláme pozdrav z bečlácké-
ho sjezdu v San Angelo, Tex." po-
depsáni Joe Shipula, Paul Filip, Fr.
Havlák a Bedřich Socha. Na poštov-
ním lístku je vyobrazena budova
Justice of the Peace — Law West of
the Pecos, kterýž nápis mně vrtal
mozkem, až jsem na to přišel, že ja
ko ten bečlácký sjezd jest pod zá-
konem státu Texas, jako jiná orga-
nisace, a že je nutno' před Bečlá-
ckým Koutkem míti se na pozoru a
veškerou urážku neb narážku sobě
dobře rozmysliti nechce-li člověk
přijití do styku se zákonem tento
sjezd chránící. Rád bych věděl ja-
kou pečeť ten bečlácký sjezd použí-
val. Díky za pozdrav z toho texaské-
ho západu a přeji vám velké roz-
jnnožení.
TÝDENNÍ ZPRÁVY.
— V dallaské nemocnici St. Paul
nalézá se ve vážném stavu náš o-
sadnik J. Mahďák, který byl opero-
ván na žaludeční neduh. Přeji jemu
velkou úlevu a uzdravení.
— Letoší první bal bavlny byl u
nás v Ennis odžinován v čistírně
Ennis Co-operative Gin Company v
úterý 12. srpna, který bal bavlny
měl Američan Max Harper od Gar-
rett. Balík letoší sklizně bavlny je o
sedm dní dříve než loni, kdy byl prv-
ní balík 19. srpna, který měl Joe M.
Troj áček. Letoší první bal byl pro-
dán v dražbě ve středu a sice kupci
J. H. Evans, který zaplatil 20 Vi cen-
tu za libru. Za semeno platí u nás
40 dolarů za tunu. Obdržel také 50
dolarů prémii. Žádný neví co a jak,
prorokovali že letos bude první bal
bavlny až v měsíci září a zatím je
dříve než loni.
— Ve středu minulého týdne byl
převežen z nemocnice domů Frank
Podroužek, který strávil v nemocni-
ci celý měsíc, kde ztratil levou nohu,
takže je odkázán na ty berly při je-
ho chůzi.
— Z Ennis 52 studentů bude letos
navštěvovati 17 různých vysokých
škol v Texasu a jinde v této zemi.
— Obchodní budova ve které mě-
li Jolesh před lety obchod s obuvi, je
předělávána na moderní budovu, ce-
lé vrchní patro bude dáno dolů a
spodní část bude upravena na mo-
derní obchodní budovu. Budovu vla-
stní dědici zemřelého Schwartze z
Corsicana a vdova po I. Jolesh z
Dallas.
— Paní Andělina Zábojníkova by-
la v lékařském léčení ve zdejší ne-
mocnici a nyní jest již doma.
— V pátek večer dávaly sl. Helen
Šonkova a mladá paní Míro Pavel-
ková v domě manželů Fr. W. Šon-
kových "linen shower" čili lněnou
překvapenku sl. Evelyn Pavelkové,
která slaví svatbu v sobotu 30. srp-
na s Frank J. Říhou z Hollywood,
Calif. Této předsvatební sprchy se
súčastnlli paničky J. Pavelková, An-
na Herzanová, Ant. Brožková, Fr.
W. Šonková, Frank W. Petrová, Joe
Ťoupalová, Jerry Lážnovská, St.
Houdková, Karel J. Žaludková, An-
na Czako, Will Petrová z Ennis. Dal-
ší paničky z Dallas: Joe Marková,
Joe Mácová, Karel Vítova, Will A.
Nesudová, Mary Petrová a sokolice
Helen Krutilkova, Ella Nesudá z
Dallas, Libuše Pavelkova, G. Brož-
kova, Jiřina Zázvorkova, Dorothy
Jansova, Mary Chmelařova, Thadi-
ne Medford, Libuše Lážnovská. Vše-
chny se měly velmi dobře a mladé
nevěstě se dostalo mnoho užiteč-
ných darů do mladé domácnosti od
přítomných.
— Mladí rekruti Arnold Vrla, Ot-
to Janoušek, Emil Trojáček a Edvin
Vrla zajeli v sobotu do San Antonio
sobě prohlédnouti město San Anto-
nio, vojenská cvičiště a také Long
Horn jeskyni.
— V neděli bude pořádána ob-
vyklá měsíční sokolská schůze, do
které ať se každý člen dostaví.
— Pohřbu zemřelé paní Fr. čoč-
kové st. ve West, zpráva o jejímž ú-
mrti nás překvapila, z Ennis se sú-
častnili manželé F. B. Vrlovi a ma-
minka Mary Vrlová, pí. A. Suchano-
vá, sl. Mary Suchanova, manželé'
Staříkovi, pi. Anton Cikánkova s
dcerou Ema Cikánek. Posíláme z
Ennis upřímnou soustrast nad ztrá-
tou dobré manželky a maminky a
zesnulé pani Čočkové, bývalé ennis-
ké osadnici přejeme sladký sen po
té pozemské pouti.
— Z West zde byl přítel Robert
Červenka, jeden z ředitelů S.P.J.S.
T„ který zde vyhotovoval a přehlížel
odhad ohledně půjčky peněz od Hl.
Úřadovny S.P.J.S.T., která má do-
statek peněz k půjčování na majet-
ky-
— Jsem jednatelem jednoty S.P.
J.S.T. a milerád vám napíši pojiště-
ni jaké sobě budete přáti. Zastavte
se u mně a já vám dám vysvětleni
ohledně pojištěni.
— Společná velká oslava, která
je chystána na druhou neděli v mě-
síci záři 14., je plánována v Sokolov-
ně v Ennis. kterou společně pořádat
budou řády od Západní Česko-Bra-
trské Jednoty z Dallas a Ennis. Ve
čtvrtek zde dleli z Dallas Jos. Jur-
čák. předseda dallaského řádu s
manželkou a br. John Kebrdle, vý-
borný hudebník, skladatel a malíř o-
brazů, který již zhotovil mnoho a
mnoho umělecké práce, kterou na-
leznete v různých kostelích a kate-
drálách. Tuším, že Honza zuří, že to-
to piši. protože je moc skromný a
neřád pravdu o sobě slyší. Dleli zde
tito bratři v zájmu přípravy k tomu
14. září, aby program jak hudební
tak i zpěvní byl prvotřídní, a proto
se těšíme. Oznámení programu bu-
de později.
— Ve čtvrtek dne 28. zde předvá-
dí p. Jos. Vašut český film "Jízdní
Hlídka". Jest to film národní, ukáz-
ka z českého dramatu, který se tam
odbýval.
— Určený obnos 825 dolarů pro
Ennis a okolí pro United Service Or-
ganization byl již v sobotu pře-
psán; bylo darováno a skolektováno
$846, které byly odeslány na svoje
místo.
— Manželé Frank Martincovi z
Dallas byli zde v pátek a súčastnili
se taneční zábavy v pátek pořádané
v Katolické síni ženským spolkem
při hudbě Oldřicha Honzy. Při tom
navštívili sestru Kristinu Holubářo-
vou, zdejší českou švadlenu, a také
bratry.
"OBLEKY NA MÍRU!"
Jelikož vláda skupuje 60% vlně-
ných látek, ceny obleků budou vyš-
ší a výbér bude malý. Nechte si u-
šit oblek na míru co nejdříve. Pe-
níze nepotřebujete až v pikování.
Obleky čistíme a žehlíme za 50 cen-
tů.
FRANK FELCMAN,
český krejčí,
ENNIS, TEXAS.
(33-36-c)
— Minulý týden zastavili u nás
manželé Jos. Michalíčkovi a jeho o-
tec Cyril Michalíček z Union City,
Okla., a s nimi byla maminka pani
Michalíčkové, pí. Novosadová z O-
klahoma City. Paní Michalíčková je
spolužačkou mojí manželky, kdy při
Seymour chodily spolu do školy a
neviděly se již 28 let, a proto se rády
uviděly.
— Naše policie za minulý týden
zatknula 20 provinilců, z nich jeden
černoch kradl aluminové věci, které
lidé snášeli do velké bedny na tu
naši obranu a černoch to kradl a
prodával. Toho aluminového nádo-
bí, těch hrnců a kastrolů se u nás
sebralo něco přes tři sta liber, které
byly odvezeny do Dallas.
— Slečna Marta Kurzova znovu
je na svém místě v Perry Bros. Ni-
ckel štoře, kde jest oblíbenou pro-
davačkou. Měla se prý na dvou tý-
denních prázdninách dobře. Byla
také návštěvou u rodiny svého bra-
tra v El Paso a také ve star'ém Me-
xiku a Houstonu. ,
— Manželé R. A. Slaninoví a paní
Šťastná s dítkami z Bryan dleli zde
v neděli návštěvou u rodiny J. J.
Válkových, kde se měli dobře.
— Škoda že na uprázdněné místo,
které zastávala sl. Evelyn Pavelko-
va v úřadovně okresního klerka ve
Waxahachie, ze kterého Evelyn re-
signovala před tou její svatbou, aby
užila ještě toho maminčina domo-
va, nebyla vzata naše česká síla,
vždyť je schopných českých děvčat
a hochů na její místo. Okresní klerk
Dupree Davis přijal na její místo
Američanku z Waxahachie.
— Smutná zpráva byla poslána v
neděli k nám do Ennis ku Jerry Zá-
zvokovy, že v Dallas zemřel známý
John Ondrůšek, manžel známé do
pisovatelky paní Ondrůškové. Ze-
mřelý bratr John Ondrůšek byl
znám velmi dobře naší české veřej-
nosti, neb se súčastňoval veškeré
práce, kterou naše česká kolonie v
Texasu podnikala. V letech 1936 a
1937 za toho Centennial zastával
místo pokladníka a na něho byly
veškeré peníze posílány, které byly
darovány ku uspořádání našeho če-
ského vystoupení. Měl s tím práce
hodně, ale nenaříkal, velmi rád to
konal a spravedlivě. Škoda ho, byl
to jeden z našich charakterních
mužů a zasluhuje vzdání jemu úcty
za jeho práci pro nás. Zesnulý byl
narozen v Hovoranech na Moravě,
odkud se do Ameriky vystěhoval i se
svoji manželkou, která jemu byla
dobrou milosrdnou manželkou v, je-
ho těžké nemoci, kterou on trpěl. Co
toto piši v pondělí, pohřeb byl o-
známen na středu v 10 hodin ráno
v Dallas. Posílám za náš Ennis po-
zůstalé rodině upřímnou soustrast
nad ztrátou manžela a tatínka, kte-
rému přejem klidný spánek po po-
zemské pouti života.
V
Ennis, Tex., 17. srpna.
Ctěná redakce Čechoslováka, vše-
ci čtenáři a čtenářky!
Timto bych chtěla vzdát celé ro-
dině Čočkové soustrast a též mnoho
diku za pohoštění, kterého se nám
tam dostalo po pohřbu a které bylo
skvělé, i těm kuchařkám. Dávno již
jsem znala pohostinost westského
lidu z dřívějších návštěv, i rodinu
Čočkovu, dokud bydleli v Ennis. Co
oni se nahostili lidu dříve, dokud tu
bylo málo našinců, tak jak kdo při-
jel, to vždy byl p. Čoček. Jak někte-
rý přijel z Evropy, on se jich ujal a
hostil několik dní a na odměnu ne-
čekal. I jeho manželka vařila a na
odplatu nikdy nečekala. Co se na-
tlumočili zadarmo. Bylo vidět jak
byla od lidu milovaná, co měla lidu
na pohřbu a toho krásného kvítí
které tak za živa milovala. Tak ta
zpráva na všecky účinkovala, když
tak náhle odešla, vím podle sebe,
neboť když p. F. Vrla z banku nám
tu zvěst přinesl, tak jsem zůstala
jako omráčená, neb mi ještě před
čtrnácti dny psala a v tom špáso-
vala. Též na sv. Annu přála a pěk-
ný dárek poslala, což nikdy neopo-
menula. Mně se ani nechce věřit, že
již se ta štědrá ruka její zavřela,
která byla tak pilná, co těch krás-
ných věci naháčkovala pro rodinu i
pro cizí. Na památku mi její dcera
pi. Foxová darovala po ní krásné
dárky háčkované. Měla pěkný po-
hřeb, pěkně zpívali, též velebný pán
krásnou řeč udělal, která každého
Zprávy z okresu Bell
Pořádá Kamila Fojtášková, Rt. 2,
Rogers, Texas.
Při čtení dopisu pana Josefa Vy-
topila, v kterém píše o těch bram-
borách, erteplích, zemákách a zem-
ských jablíčkách atd. (v Čechách
říkali brambory, neb žertovně ko-
roptvičky střílené motykou), připo-
mněla jsem si příhodu mého zesnu-
lého bratra, kterou nám doma v
Praze vypravoval, když se vrátil z
' cesty na zkušenou. Jak tomu v Ev-
ropě bývalo i v mnohých povídkách
0 tom jsts již četli, chodívali mladí
hoši, obyčejně po vyučení do světa
na zkušenou, neb jak tomu obyčejně
říkávali na vandr. Také k tomu
mnohdy zavdalo příčinu, že byla
četná rodina, tu děvčata, někdy so-
tva škole odrostlá šla do města slou-
žit. Hoši pak šli za práci do světa a
to pěšky, od vesnice ku vesnici, až
došli do města. Buď tam práci ob-
drželi a tak tam již zakotvili, neb
cestovali ještě dále, až se někde u-
chytili. Také i mladí muži ve vel-
kých městech, nastala-lí nezaměst-
nanost, pustili se do světa hledat
štěstí. Nešlo však to cestování tak
lehce, musili si vyzvednouti na úřa-
dě k tomu potřebné průkazy. Cestov-
ní knížku, kde na každé strávní sta-
nici si ji museli nechat pověřit ra-
zítkem u starosty. Bylo rozličných
druhů těch pocestných neb van-
drovních, jak jim obyčejně říkali.
Někteří šli za práci, jiní aby viděli
kousek světa a na zkušenou. Jeden
druh těch pocestných byl, kterým
říkali "věčný vandrák". To byli ti, co
nehledali ani práci ani nešli na zku-
šenou. Spíše se každé práci šikovně
vyhnuli a byli jen dobře živi a všeli-
jakým chytrým způsobem, někdy i
krádeží k tomu živobytíčku si do-
vedli pomoci, jen když je ruce při
tom nebolely. Při řemeslech tu pak
to bylo již zvykem, že chlapec po vy-
učení musel jiti do světa na zkuše-
nou. Říkávali, že kdo světa nezkusil
není pravým mužem, neb ten co je
za pecí vyválený a drží se máminy
sukně. Ti kteří byli tak šťastní a na
svých cestách se uchytili v práci,
mnohdy si pak našetřili dosti peněz
1 pak když se poměry v jejich kraji-
ně zlepšily a pominula nezaměstna-
nost, se vrátili. Někteří však již ve
světě zůstali, dařilo-li se jim tam
dobře. Ale, jak vidět, odbočila jsem
hodně z cesty od toho, co jsem vám
vlastně chtěla vyprávět. O zažité
zkušenosti z cestování mého zesnu-
lého bratra v Čechách, který nám to
při svém návratu vypravoval. Přišel
k poslednímu do jedné vesnice a
tam ho selka po vykonané práci,
kterou mu uložila, pozvala na oběd.
Při tom se ho ptala, zdali rád ja-
blátka. Bratr v domění, že mu chce
snad předložit pečená jablka, ochot-
ně přikyvoval. Jaké však bylo jeho
zklamání, když před něj postavila
mísu kouřících se brambor v mléce,
které on k smrti nerad. To ho asi
odradilo od dalšího cestování a při-
juchal zpět k matčinýmu krbu, kde
mu lépe chutnaly maminčiny buch-
ty s mákem, které mu hned napekla,
než celé jablátka. Z cestování mu
zbyla jen vzpomínka, které jsme se
nasmáli, roztrhané boty a odřené
nohy. Možná že některý z pánů beč-
láků měl také nějaké ty zkušenosti
z vandru a uměli by to humorně po-
dat v bečláckém koutku.
Předešlý týden jsem mylně uved-
la výtěžek z programu české školy v
Seaton, bylo uvedeno čistého příjmu
$31.95, správně však mělo býti $39.-
15.
Ve středu mně přijela navštívit
sl. Paulina Lukšova s p. Janem Ko-
vářem z Houstonu. Sl. Paulinka zde
dlela návštěvou u svých přátel a ro-
diny. Vyřídili mně pozdrav od ma-
minky p. Kováře, za který srdečně
děkuji a jej opětuji.
U své rodiny dlela zde též návště-
vou pí. M. Polášková a při té příleži-
tosti zajela se podívat i za mnou s
dceruškou, se svou milou maminkou
pí. J. H. Bartek a sestřičkou pí. Jos.
Muchovou a její dceruškou z Tem-
ple. Těšila mě milá jejich návštěva.
Při tom si u mně zapravila členský
příspěvek pro S.A.Č.T. po 25c pi. Jos
Mucha, pí. J. H. Bártek a sl. Lilian
Bártek. Srdečný dík.
V neděli mně přijeli navštívit pí.
Chas. Dubčáková a pí. Lud. Závodná
se synáčkem Josefem. Pan Závodný
také již delší dobu vážně churaví.
Přála bych mu také brzké uzdrave-
ni. Musíte si p. Závodný pospíšit do
té doby až uzdravím já, pak to spolu
odtancujem. Děkuji za návštěvu a
dobré koláče. Tobě, Lilinko za Tvoji
dojala. Pokoj jejímu popeli! Též ko-
stel tam mají velice pěkný, jen že
jsem slyšela, že už je na tolik lidu
malý. Myslila jsem. že budeme mu-
set zůstat doma, neb naše kára nám
vypověděla službu, ale zeť šel za
bosem, jestli by mohl mít volno na
ten den, a že je p. Zázvorka uznalý
v takové věci, tak dcera R. Stánko-
vá dcera M. syn F. a já jsme se po-
hřbu účastnili. Byli jsme rádi, že
jsme zasnulou mohli naposled vy-
provodit.
Tak končím ještě s jedným po-
zdravem na čočkovu rodinu a na
celý personál Čechoslováka a na ce-
lou čtenářskou obec, znamenám se
s úctou, A. Suchan.
fotografii v kroji, pěkně Ti to sluší i
s tím šohajem.
Manželé Jindřich Šilerovi z Tem-
ple přivezli nám našeho zetě Will
Lešikara z Fort Worth, který však
odjel zpět v pondělí dopoledne. Ne-
mohl se zde déle zdržet, jen se při-
jel podívat na jejich farmu. Také
nám sdělil smutnou zprávu, že byla
na operaci odvezena naše dcera Ma-
řenka, její muž Eda nedlouho před
tím přišel ku zranění na trucku, měl
pohmožděná žebra. Doufám však, že
šťastně z toho vyváznou, což bych
jim ze srdce přála.
Také švakrová Paulina Studivčná
jela za svým synem Stanleym, který
je vojínem, do San Antonio, kde se
nachází ve vojenské nemocnici se
zlomenou nohou. Má se tam prý do-
bře, ale asi si také delší dobu poleží.
Přála bych mu, by též brzo uzdravil
a nezanechalo to žádných zlých ná-
sledků.
Pí. Tom Lukšová, která byla odve-
zena z nemocnice do svého domova,
ale její stav se zhoršil tak, že mu-
sela být dopravena zpět do nemoc-
nice.
Jak jsem doslechla, v nemocnici
King's Daughters v Temple se nyní
nachází hodně našich krajanů, kte-
ří se svěřují péči oblíbeného české-
ho lékaře p. W. A. Černoského, v
kterého každý má velkou důvěru a
pak jeho milý zjev a vlídná slova ta-
ké v léčbě mnoho napomáhají.
U svých rodičů p. a pí. Bártko-
vých a pí. Ondráškové na Seaton dlí
jejich dceruška pí. Alb. Bártková z
Fort Worth, její mužíček Rudolf ji
sem zavezl před páru týdny a včera
se přijel za ní podívat a přivezl i rya-
šeho zetě do Temple. Jeho sestra pí.
Šilerová s manželem ho dovezli pak
k nám. V pondělí s p. Bártkem jeli
zpět do Fort Worth. Svou ženušku
však zanechal u svých rodičů.
Krásný pohlední lístek jsem ob-
držela od manželů Jos. Veselých z
Miami, Florida, a od pí. Svatoňové
z Caldwell, která mě tak srdečným
způsobem přeje uzdravení. Vaše
přání, abychem se sešly u vás na
bazaru asi splnit nebudu moci, neb
ta postel, nebo já ji, drží se mě jako
klíště. Ale doufám, že snad přece se
mně jednou podaří z ní utéci. Srdeč-
né díky za milé vzpomínky.
Tento týden od úterka do soboty
jsem tu měla hospodyňku po celé
dny, neb manžel sil krmivo na vzdá-
leném poli za cestou, tak abych ne-
byla sama hospodařila mně zde k mé
úplné spokojenosti pí. Alžběta Ja-
náčková. švakrové mého muže po
zesnulé jeho první ženě. Zatím jí
doma po dobu její nepřítomnosti
hospodařily její dvě dcerušky, Adél-
ka a Julínka. Ony teď ty hospodyň-
ky mají dosti práce, místy již kolem
krmiva s presováním je dosti práce.
Za nedlouho to uplyne a nastane
sběr bavlny, jen až tento měsíc po-
mine.
Příští týden, v úterý 26. srpna o 8.
hod. večer v řádové síni na Seaton
odbývána bude schůze odbočky S.A.
č.T. za příčinou pořádání bazaru v
naší osadě, ku kteréž schůzi jsou
zváni bez rozdílu všichni krajané.
V našem okolí se ukazuje dosti
slibná úroda bavlny, ale housenky
též hodně místy řádí, takže farmáři
pilně tráví prášením. Jest zde však
těžko koupit prášek pro trávení, po
kterém jest velká poptávka a ani
nelze jej dostat a když, tak hodně
drahý.
V
Zprávy z Penelope.
Máme zde suché a parné dny a
to je co naše bavlny potřebují. Mí-
sty, většinou za Penelope, na těch
černicích, již hodně tráví ty listo-
vé housenky, též mají tam hodně
bolcové housenky, takže si hodně
naříkají, že neudělají žádné bavlny,
ovšem ty se otrávit nedají. My do-
posud trávit nemusíme a přála bych
si bysme toho byli ušetřeni. Bavlny
vyhlíží místy pěkně a slibně, nu po-
třebujeme udělati dobrou úrodu a
dobrou cenu, neb těch dír na za-
plátování je dost. Vše stoupá, gro-
cerie a látky, za vajíčka dostáváme
26c tucet, jenže teď přes léto má-|
lo nesou.
Tak zas nějaké zprávy od nás. '
Slečna Henrietta Horáková ode-
jela do Corpus Christi, kde přijala
dobré zaměstnání.
Pan Louis Kahánke s manželkou
a dětmi byli na návštěvě u svého
tatínka a rodiny v Corpus Christi.
Manželé Joe Marešovi každoroč-
ně jedou 15. srpna do Prahy texaské
na pouť, tak i letos. S nimi jela pí.
Henry Parmová z Ennis. V neděli
na to se sjela celá velká rodina v
domově p. Dařilka, otce to pí. Ma-
rešové a pí. Parmové, kde slavili je-
ho 971eté narozeniny.
Mladí manželé Ike Firáškovi je-
li též do Prahy.na pouť a pak jeli
dále do jižního Texasu.
P. a pí. Frank Holačkovi vyjeli si
též na výlet do západního Texasu,
s nir.i jel jejich syn, p. Jim Holačka.
Pí. Anton Černoškova se těžce
rozstonala na ztrnuti čelisti a byla
odvezena do Provident nemocnice,
kde se nalézá ve vážném stavu a
chuděrka trpí veliké bolesti. Pí. Čer-
nošková se před čtrnácti dny pích-
la do nohy o kornový stonek, ovšem
nepatrnou ránu namazala a za-
vázala, takže to dále již necítila,
neb jí to nebolelo. A zatím z toho
dostala silnou otravu krve. Každý
s ní cítí, neb ji má každý rád pro
její milfto povahu a přeje pí. Čer-
noškové ze srdce brzké ulevení v je-
jí bolestech a uzdravení úplné z je-
jí nemoci.
Mladý Robert Bartoň navrátil se
ze San Angelo po čtrnácti denní
návštěvě u svýsh strýců a rodiny.
Mladý Daniel Hegar, vojín u le-
tectva v Chicago, tráví dovolenou
u svých rodičů. Daniel složil zkouš-
ky s prospěchem a dostal diplom
před nějakým časem a je povýšen.
Po své dovolené odjede do státu
New Yorku, kamž je přeložen. Já
Danielovi také gratuluji k úspěchu.
Zúčastní s též pikniku ve středu v
Cameron parku ve Waco, který po-
řádá Presbyterní nedělní škola.
Pí. Ernest Bartoňová onemocně-
la minulý týden na malarii, ale je
jí už lépe. Tak jí přeji brzkého u-
zdravení.
Minulou neděli pí. Emil Pavlačo-
vá s její synem mladým Emilem, pí.
Anton Galiová a moje maličkost s
mojím nejmladším synkem jsme se
vydaly trochu na výlet do Glen
Rose. Pí. Pavlasová jela tam k lé-
kaři, pí. Galiová jela s ní, nu a mně
říkala jestli bych se tam nechtěla
jet podívat, když jsem tam ještě ne-
byla. Nu to víte, já byla hotova
hned. Glen Rose jest celý obklopen
kopci porostlými stromy, většinou
cedrovými, tak je tam zdravo a
romantická, neb se tam dobře a
lehce dýše. A teď tam bylo hodně
lidu plné kabiny, kteří tam byli
na výletě. Viděli jsme tam obrovu
šlapu, kterou tam našli v horách,
byla dlouhá 21 inchů a široká 6%
inchu. Viděli jsme toho hodně, ale
jak jsme jeli nazpět, viděli jsme je-
ště více, po napití té glen-roské
minerální vody, neb nám zbystřila
zrak. Nasmáli jsme se co dost a bu-
du dlouho vzpomínati. Děkuji pí.
Pavlasové za přibrání mne a mého
chlapce a přeji jí, by se cítila zase
brzy zdráva. Mladý Emil se musil
smáti kdyby i nechtěl, 'to víte tři
ženské jazyky dohromady jak spu-
stí, tak to stojí za to.
Nu tak s pozdravem a vlasti
zdar!
Marie Bartošová.
Služba i Valuta
U nás vždy se Vám dostane o-
bého. — Nejlepší osobní služ-
by a jakosti. Bez rozdílu jak
málo neb jak moc můžete vy-
naložiti u nás dostanete za
své peníze 100% uspokojení.
Váš přítel
J. E. KEEVER
Pohrobník
ENNIS, TEXAS
60c Waco ZPĚT
každou neděli po
INTERURBAN
Lístky na prodej každou neděli a jsou dobré na všech
kárách v den koupě lístku.
Věnujte den k návštěvě svých přátel a příbuzných.
Pro další informace zavolejte
T. W. TUCKER, Agent
Tel. 40.
\
Upcoming Pages
Here’s what’s next.
Search Inside
This issue can be searched. Note: Results may vary based on the legibility of text within the document.
Tools / Downloads
Get a copy of this page or view the extracted text.
Citing and Sharing
Basic information for referencing this web page. We also provide extended guidance on usage rights, references, copying or embedding.
Reference the current page of this Newspaper.
Morris, August J. Čechoslovák and Westske Noviny (West, Tex.), Vol. 30, No. 34, Ed. 1 Friday, August 22, 1941, newspaper, August 22, 1941; West, Texas. (https://texashistory.unt.edu/ark:/67531/metapth394311/m1/8/?rotate=270: accessed July 16, 2024), University of North Texas Libraries, The Portal to Texas History, https://texashistory.unt.edu; crediting UT San Antonio Libraries Special Collections.