Oral History Interview with Angela Hale, November 20, 2014 Page: 3 of 27
This text is part of the collection entitled: Women With Words and was provided to The Portal to Texas History by the UNT Frank W. and Sue Mayborn School of Journalism.
Extracted Text
The following text was automatically extracted from the image on this page using optical character recognition software:
3
Hale: There was corruption at the local level and certain political people who were
taking advantage of their constituents. And there were other local elected
officials who were trying to expose corruption. And there was also extreme
poverty on the border. And these neighborhoods called colonias which
developers would entice unsuspecting or just uneducated and often poor
people to buy into these subdivisions that had no running water or sewer.
Sigman: Mm.
Hale: And they would also sell them contract of deeds, which were certain types of
contractual deeds where they could take advantage or revoke their property
if they missed a payment. And in addition, they didn't have running water or
sewer. So it was creating really poor neighborhoods without adequate water
and sewer all along the Texas-Mexico border. And there were nuns that I
met that were really dedicating their lives to these people and helping them
truck water and just a variety of things that would go on, on the border. And
that was when I really started investigating this colonia developer who was
creating all these problems. And that was really the first story I realized I
wanted to be an investigative reporter and do things that were more in-
depth that truly made a difference, and helped people --people that didn't
have a voice otherwise - unless a journalist or an advocate of some kind
stood up for them.
Sigman: Did you speak Spanish or did you learn to speak Spanish in Laredo?
Hale: I didn't speak Spanish, but I learned and picked up on how to communicate
and I studied Spanish but never was fluent, but I could understand it pretty
well. But the great thing about the team you have in television news, my
photographers down along the border and in many markets after, spoke
fluent Spanish. And some of them had grown up in Laredo so they spoke
Spanish. So even though I didn't, they did. So together we were a team that
could communicate in either language with people who were trying to tell
their story, whether or not they spoke Spanish or English.
Sigman: Okay, so that was one of the questions I was going to ask, was if you had a
photographer. Do you remember what kind of camera you had or how you
guys edited in Laredo?
Hale: Yeah, I mean, that was back in the olden days of TV. [laughing]
Sigman: [laughing]
Hale: I mean, we don't go back to film, that's before my time.Sigman: Right, right.
Upcoming Pages
Here’s what’s next.
Search Inside
This text can be searched. Note: Results may vary based on the legibility of text within the document.
Tools / Downloads
Get a copy of this page or view the extracted text.
Citing and Sharing
Basic information for referencing this web page. We also provide extended guidance on usage rights, references, copying or embedding.
Reference the current page of this Text.
Sigman, Ashlea. Oral History Interview with Angela Hale, November 20, 2014, text, November 20, 2014; (https://texashistory.unt.edu/ark:/67531/metapth586997/m1/3/: accessed April 26, 2024), University of North Texas Libraries, The Portal to Texas History, https://texashistory.unt.edu; crediting UNT Frank W. and Sue Mayborn School of Journalism.